コンテンツにスキップ
ゲーム翻訳/ローカライズ
マンガ翻訳/ローカライズ
ゲームプロモーション
海外展開
ゲーム市場
ローカライズ
Search for:
マンガの海外展開の波がきている!!~翻訳からDTPまでおまかせ~
翻訳会社から一言(1)
~翻訳料金と品質の関係~
ゲームの海外展開をすべき4つの理由~ゲーム翻訳に費用をかける理由を考えてみる~
海外展開の際のタイトルローカライズ:ケーススタディ②
ケーススタディ:Cris Tales日本プロモーション
「多言語化+組み込み」、「多言語化+移植」やってます!
世界のゲームローカライズ(ゲーム翻訳)事情
動画に字幕をつけて世界に配信
動画コンテンツの字幕翻訳
マンガの海外展開の波がきている!!~翻訳からDTPまでおまかせ~
翻訳会社から一言(1)
~翻訳料金と品質の関係~
ゲームの海外展開をすべき4つの理由~ゲーム翻訳に費用をかける理由を考えてみる~
海外展開の際のタイトルローカライズ:ケーススタディ②
ケーススタディ:Cris Tales日本プロモーション
「多言語化+組み込み」、「多言語化+移植」やってます!
世界のゲームローカライズ(ゲーム翻訳)事情
動画に字幕をつけて世界に配信
動画コンテンツの字幕翻訳
ゲームプロモーション
ケーススタディ:Cris Tales日本プロモーション
by
Active Gaming Media
ゲームプロモーション
,
ゲーム市場
,
海外展開
2021年 10月 13日
2022年 06月 02日
いままでご相談いただいたユニークなお仕事
by
Active Gaming Media
ゲームプロモーション
,
ゲーム翻訳/ローカライズ
,
海外展開
2020年 09月 04日
2022年 06月 02日